February 1st, 2019

Кацап



ка-ца́п

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Значение

прост. великоросс, житель Великороссии — территории Европейской части России; переселенец из русских губерний ◆ И в Софийском соборе, за обедней, многие с удивлением оглядывали худого кацапа, стоявшего перед саркофагом Ярослава. И. А. Бунин, «Деревня», 1909–1910 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Пылили автомобили, гремели ломовики, чистильщики на углах стучали щётками, вращали глазами; кричали, толкались, спорили, торговались на тротуарах греки, армяне, евреи, турки, французы, кацапы, хохлы. A. Н. Толстой, «Четыре века», 1920 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Долгое время кухаркой была скуластая женщина, с провалившимся носом. Муж её, старик с парализованным наполовину лицом, был скотьим пастухом. Их называли кацапами, потому что они были из внутренней губернии. Л. Д. Троцкий, «Моя жизнь», 1929–1933 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

прост., пренебр. прозвище представителей русской национальности ◆ Проклятые кацапы, как я после узнал, едят даже щи с тараканами. Н. В. Гоголь, «Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка», 1831–1832 г. (цитата из Викитеки) ◆ Знаете, песенку по-малороссийски спивают: «був да нэма, да поіхав до млына», а кацапы поют: «было да нетути, и поехал на мельницу…» Преглупая кацапузия, а всё непременно норовит везде на свой фасон сделать! Н. С. Лесков, «Заячий ремиз», 1894 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

прост. бородатый русский мужик ◆ Канупер ― трава. Кацап ― русской человек с бородою. Книш ― спечёный из пшеничной муки хлеб, обыкновенно едомый горячим с маслом. Н. В. Гоголь, «Вечера на хуторе близ Диканьки: предисловие ко второй части», 1831–1832 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ По пачпорту он, конечно, мужик, лапотник, кацап, но вид наружности у него совсем не мужицкий. А. П. Чехов, «Староста», 1885–1886 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Этимология

Происходит от укр. цап «козёл» с приставкой ка- (бритому украинцу бородатый русский казался козлом). Использованы данные словаря М. Фасмера.

Первый Лютый

reposted by ajento

Сегодня Первое Лютое, и для нашей Катедры это день памяти Исы Мунаева, который положил свою жизнь, прикрывая наших пацанов, вырывающихся из под Дебальцево. Командира батальона имени Джохара, ныне - имени самого Исы. Коменданта осажденного Грозного, комбрига и амира.

И памяти всех вайнахских воинов, погибших, защищая Украину. С надеждой на то, что Украина тоже придет однажды к ним на помощь.

Read more...Collapse )